6/28/2007

The Last Day in 20's

I spent today as I spent every other day, making the breakfast and lunch box for my husband, then washing dishes(only setting them on the dishwasher), washing clothes, going to ESL, watching TV, and cooking dinner...
Now I'm updating my blog.

Today is my last day in 20's.
I will be 30 years old tomorrow!!!
Oh...I can't believe it.
I can't say I'm 20's yet.
I feel a bit happy and a bit sad now.
When my birthday came every year, I looked back at the year, and thought how I spend in the new year.
But it seems this year is different from the past every years.
I'm looking back at my 20's.
Going out into the world, Working, earning, and developing into adults.
And marriage, living in Seattle.
There were many things in my 20's.

Would anything happen in future?
I'm looking forward to knowing various things little by little.

6/26/2007

Confectionery Making

シアトルにいると甘さ控えめのスイーツが食べたくなる.
日本にいた頃は,全くもってお菓子作りなんてしたことがなかった私だけれど背に腹は変えられない.

ちなみに先週グロッサリーストアで見つけた苺のショートケーキ.
手に取るとずっしりと重みが‥でも誘惑に負けて買ってしまいました.
夫と二人でも完食出来ず.
とっても甘いけれど塩味の利いたスポンジケーキの上に,丸ごと苺がごろごろ入り,真ん中にはカスタードクリーム,そして極めつけはたっぷりの激甘の生クリーム.
トッピングの苺には何だか人工的な味のシロップがかかっている.
私は,このシロップが無ければ完食出来てたな,うんうん.
そして,今日は自作パウンドケーキ.
外はカリッ,中はふんわり♪
ホイップクリームとレーニアチェリーを添えて.
レーニアチェリーは今が旬です!
日本で食べていたアメリカンチェリーと品種は同じなのかもしれないですが,こちらで食べるこのチェリーは皮が薄くフレッシュで好きです.

http://cookpad.com/aboo/recipe/244221/
memo: 砂糖は半分量使用.
レシピの砂糖を黒砂糖にしてみたら,とってもいい香りで焼き上がりました.
少し前になりますが,カスタードクリームを作り卵白だけが余ったので,メレンゲのみで作ったロールケーキ風?
スポンジは少し焼き過ぎました.
まだまだ修行が足りません‥.

http://cookpad.com/uekikaori/recipe/242310/

6/25/2007

The Pride Parade

今年で33周年を迎えるシアトル・プライド・フェスティバル.
ゲイ・レズビアン・バイセクシャル・トランスジェンダーが主催するイベント.
そのため週末のシアトルダウンタウンは約20万人を超える観客で賑わったらしい.

私もこの聞き慣れないフェスティバルに出掛けるつもりだったのだけれど,昨日日曜日は,朝からとても肌寒く,午後からは雷雨まであるというので,とうとう足は向かなかった.
今日のシアトル・タイムズ(新聞)にこのフェスティバルについての記事が掲載されていたので,行かなかった分読んでみることにした.

~excerpt from Seattle Times~

The Pride Parade — that almost wasn't this year — sashayed and strutted its way through downtown Sunday, proving yet again to be a dazzling celebration of Seattle's gay and lesbian culture.

Before thousands of cheering onlookers, Dykes on Bikes led the way, roaring and honking down Fourth Avenue to Denny Way in leather jackets and jeans and, sometimes, fishnet stockings.

The two-hour parade in its 33rd year had 150 entries and gave no obvious hint of the behind-the-scene financial troubles that threatened to shut it down.

Earlier this year, the Pride Parade's sponsor Seattle Out & Proud said it would have to cancel the event. The group didn't want to incur any more debt, given that it still owed approximately $100,000 to the city of Seattle for last year's Pride Celebration at Seattle Center.

But the decision was reversed within hours.

Meanwhile, another group — Seattle's Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Community Center — staged its QueerFest and march on Saturday on Capitol Hill, the gay community's historical heart.

On Sunday, the crowd's preferences were all over the map — some favored a parade on Capitol Hill, as a more intimate, homey setting. Others liked the ambience of downtown skyscrapers as a more in-your-face location.

Sister Charity Case said: "I feel proud to know I'm a voice in the community. ... It doesn't matter whether it's on Capitol Hill or downtown."

In the end, the result for Seattle was an entire weekend bursting with Pride.

"This weekend has been an amazing event," said Troy Campbell, spokesperson for Seattle Out and Proud. "This city can support it all."

Sunday's events included a PrideFest at Seattle Center with food, booths and music, presented by One Degree Events. The Pride celebration, like others held at this time of year nationwide, marks the 1969 Stonewall Riots in New York that launched the gay-rights movement in the United States.

In the first years after, gay parades were small, protected and protested, one observer said. By contrast Sunday's event felt almost mainstream with some participants from Macy's, Starbucks, Seattle Public Utilities and politicians running for office.

"I was around during Stonewall. I like seeing the difference over the years," said Mariann Crow, 54, who used to live in New York.

The parade is also a great way to show the younger generation of gays that "they can be out and proud," another onlooker said.

David and Nan Miller, from Rockford, Ill., were visiting Seattle to celebrate the birth of their straight son's child. And they came to Sunday's parade at the invitation of their other son, who is gay and also lives in Seattle with his partner.

"We've gone to the gay parades in Chicago," Nan Miller said. "It was a lot more fun here."

Not everyone liked what they saw.

A man, who happened to be walking by with his family, stopped and stared. "I am not from a big town," he said. "This is a little over the edge."

Protesters, who identified themselves as Christians, shouted about scriptures and God's will.

Among them was a man who stood on an upside-down crate waving a sign that read "The wicked will not inherit the Kingdom," and yelled out "Shame on You. Adam and Eve. Not Adam and Steve."

His sentiments were overpowered by the noise.

ゲイ・パレードは,同性愛者など性的少数者(LGBT レズビアン ゲイ バイセクシュアル トランスジェンダー)による存在アピール運動を目的としたパレード形式のイベント.
また,近年では,同性愛者以外のLGBTや異常愛者をも包含する言葉として,プライドや(多様性を意味する)レインボーをその名に冠するパレードが,世界的な趨勢として増えてきている.
http://ja.wikipedia.org/

Copper River King Salmon

サーモンの中でも別格級のコッパー・リバー・サーモン.
アラスカのコッパー・リバーで捕れた天然サーモンのことで,5月から6月の短い期間しか市場に出てこない貴重稀なサーモンなのです.
その中でもキングサーモンは極上の美味しさだとか.
その分お値段もすごい.
1Lbで約40ドルもしました!!!

早速お料理開始!
サーモンといえば,やっぱりムニエル?
小麦粉を薄くはたき,たっぷりのバターでじっくり丁寧に焼き上げました.
とっても脂がのっていて,全く臭みがなくサーモン独特のいい匂いがしていました.
レモンやサワークリームを添えて.
期間限定の味.
白ワインとの相性は抜群で最高!
きっとお刺身でも美味しいでしょう.

6/22/2007

Go to the Dentist---

夜歯磨きをした後はフロスで歯間の磨き残しを取る.
これは私の日課だ.

シアトル行きが決まり,3ヶ月かけてほぼ毎週歯医者に通った.
なので,アメリカで病院に行く必要があったとしても,歯だけは大丈夫だと信じていた.

ところが,そう,いつもの日課で歯を磨き,そしてフロスを使っていると…,
歯の詰物が取れちゃったじゃない!?
一瞬夢ではないかと半信半疑で夫に聞く.
'これって夢じゃない?'
'歯の詰物取れてる?'

答えはYes.
えっーーーーーーーーーーーやっぱりーーーーーーーーーーー!
ショッ…ク.

その問題の歯は,私の治療した歯の中でも一番悪い歯だったのです.
放って置くと虫歯が深くなって,歯が無くなる〜!?と妄想をし始め,どうすれば良いか考え始めた.これは一刻も早く対処しなければ.
選択肢1.アメリカで診てもらう.
選択肢2.日本で診てもらう.

選択肢2はまんざらでもないのです.
アメリカで虫歯1本治すだけで,1000ドル(日本円で約10万円)かかることもあるのだそう.
私の場合,取れた物を元に戻してもらいたいだけなので,そんなにはかからないはずだけれども,何せ初めての事.不安で一杯になった.
シアトルの歯科医院の検索をする傍ら,日本往復の航空券の検索も本気でしていた.

そして次の日.
思い切って歯医者に行くことにした.
夫に付き添ってもらい,家の近所の歯医者に飛び込みで入ってみた.
おそるおそるドアを開ける.
すると,受付の女性達がフレンドリーに話しかけてきた.
すぐには診てもらえないけれど,2時間後だったら空いているとのこと.
もちろんOKし,早速予約の手続きに入った.
初診とはいえ,日本の3倍程の書類に記入しなければならない.
日本と違うところといえば,初めに同意書らしきものにサインをすること.
内容は,レントゲン撮影に応じるやら…とにかく長〜い英語の文章がびっしり.
そういうことは夫に任せて‥予約は無事完了!

そして2時間後.
紹介されたのは,アジア系の男性.
片言の日本語が話せる.
何の下調べもせず入った所だったので,それだけでもかなり落ち着けた.
中はきれいで,治療する場所も個室状態になっている.
その個室が廊下を挟んで奥までずらりとある.
そして通された所は,確かに歯医者さん独特の設備は整っているけれど,日本のように注射器やドリルのような物々しい器具類は置いていない.
その代わりといっては何だけれど,雑誌などが美容院のように揃えて置いてあり驚いた.
また,リラックスできるような音楽まで流れていて,嫌な歯を削る音などは一切聞こえてこない.

先程の男性はどうやら歯科衛生士さんだったようで,後から女性の歯医者さんが登場した.
問診から世間話まで,ユーモアたっぷりの台湾出身の美人ドクター.
事細かくこれから行う治療について説明してくれる.
それに治療に入ってからも,一つの動作が終わる毎に大丈夫かどうか確認してくれ,安心して治療を任せることが出来た.
麻酔の注射も,いきなり打つのでは無く,最初に塗薬で歯茎を麻痺させた後打つので全く痛くなかった.
ちなみに注射器やらドリルなどは引出しに入っていて,歯科衛生士が歯科医に指示されたものを手渡していたようだった.
また,歯医者さんで治療を受ける時は,ライトを顔に照らされるけれど,サングラスで眩しさも感じないようにしてくれた.
こうした細やかな配慮には本当にびっくり.
だって,シアトルに来てから今まで,何事についても大ざっぱで適当なところしか見てきていなかったから.
それから決定的に日本と違って驚いたことは,椅子の横にあるうがいが出来る設備がないこと.
ではどうするかというと,口の中に入れたホースから水も出ていて,洗いながら吸い出す.
そして最後は,水は止まり,ストローを吸う時のように口をすぼめると,口の中の物を全てホースが吸い出してくれるという仕組み.
な〜るほど.確かに合理的.

始終一貫して丁寧な治療,そして細やかな気配り,全て満足のいくものだった.
歯科医療はアメリカの方が日本より進んでいると聞いていたけれど,本当にその通りだと思った.
その分治療費も高額だけれども‥.
ちなみに今回の私の治療費は,205ドル.
これを高いと取るか安いと取るか?
そして最後に,支払いのために受付に行くと,先程の女性達が
'どうだった?良くなった?'
と心配そうに聞いてくれ,無事治ったことを伝えると,満面の笑みで
'良かったねーこれで何でも噛めるね!’
と私以上に喜んでくれた.
アメリカのこういうところはとってもいいなと思う.
誰にでもフレンドリーで人なつっこいところ.

治療したての歯がいきなりアメリカで治療しなければならない状況に陥ってしまったけれど,アメリカの歯科医療のレベルの高さを実感し,滅多にない体験ができた事は不幸中の幸い.
新しい発見になった.

それにしても次から次へといろんなことが起こるものだ.
昨日はアパートにボヤ騒ぎ.
消防車は来るは,一旦は部屋から閉め出されるは‥つづく.

6/17/2007

Fremont Fair!!!

シアトルではここ最近,毎週のように至る所でフェスティバルが催されている.
今週は36周年を迎えるFremont Fair.

フリーモントのメインストリートからガスワークスパークまでのパレードが人気だと聞き,とにかくそのパレードに間に合うよう家を出た.
ほぼ毎日出掛けるフリーモントだけれど,今日はいつになく大勢の人で溢れている.
パレードがある道路は通行止になり,早くから場所取りをしていた人達もいたみたい.
私達もどうにかパレードが見えそうな場所に辿り着けた.

だけれど,このフリーモントフェアがどんなお祭りなのかいまいちまだ分からない.
パレードも一体どんなものなのだろう?
興味津々でその時を待った.

そのうち大歓声が遠くで沸き起こる!!!
私の期待も絶頂に達した時,

・・・

私は絶句し,我が目を疑った.

は‥だか?

まさか!?
裸に見えるボディスーツだよね?












えっ!













ええっ~!

I can't believe it!
Oh, my gosh!













正真正銘,
スッポンポンの上にペインティングしているんですよ!?
度胆抜かれました!
さすがアメリカ,スケールが違いますね‥
というかぶっ飛んでいますね.
皆,恥じらいというより,これ見よがしにストリートを走っていきます.





裸はともあれ,アーティストの街フリーモント.
個性的なペインティングを施した肉体美?には圧倒されました.
時には,目を覆いたくなるような輩もいらっしゃいましたが.







シアトルにはマウンテンバイクの警官がいます.
necked peopleに紛れてパトロール中?












驚愕のパレードの後は,チームごとの思い思いのパレードが続きます.















それぞれテーマがあるようでした.


















中には環境問題を訴えるようなパレードもありました.



















































’インターアーバンを待つ人々’ も一緒に見物.
















ショーウインドウもフリーモントフェア一色です.
















Fremont Fair,日本では絶対にありえないお祭りでした.
この週末,フリーモントは熱かった!

6/16/2007

I'm puzzled!?

最近無意識のうちにこんなメロディが頭の中を回る.
「君の行く道は 果てしなく遠い なのになぜ 歯をくいしばり 君は行くのか そんなにしてまで」
笑.
自覚していないけれど,実はものすごくいっぱいいっぱいなのかな.
記憶している部分はここだけ.
これだけでは何だか心許ないので,本来の歌詞を調べてみた.


君の行く道は 果てしなく遠い
だのになぜ 歯をくいしばり
君は行くのか 
そんなにしてまで


君のあの人は 今はもういない
だのになぜ なにを探して
君は行くのか あてもないのに

君の行く道は 希望へと続く
空にまた 陽がのぼるとき
若者はまた 歩きはじめる

「若者たち」より

ほ~最後は希望に満ちた締めくくりなのね.
良かった.

6/15/2007

Encounter With Her

ひょんなことから知り合った初対面の人と食事をすることになった.
場所はお馴染みのフリーモント.

Chiso Restaurant ★★
馳走

店内はおしゃれな和モダン.
食器類も和風で揃えていてこだわりが伝わってくる.
メニューも,お寿司,てんぷら,トンカツなどといった懐かしい和食メニューが並ぶ.

今日の気分は,てんぷら.シアトル初の天丼をオーダーした.
ご飯は,白米か玄米のどちらかを選択できる.
天丼はランチメニューの中に入っていなかったけれど,ランチメニューの中から選ぶと汁物や副菜も付いているみたい.

天丼の感想は…とにかくボリュームがすごかった.
でもてんぷらは揚げたてでは無かったみたい.
冷凍ものか作り置きのエビ天だったように思う.
トレダージョーズの冷凍てんぷらと変わらなかった…残念.
隣の席の人達がちらし寿司を食べていて,それはとっても美味しそうに見えた.
今度は揚げ物以外を食べてみよう.
お値段はリーズナブルでGood!
3520 Fremont Avenue North
Seattle, WA 98121
(206) 632-3430
http://www.chisoseattle.com/

満足度
★★★ すごく美味しい
★★ 美味しい
★ 普通

6/14/2007

Have a nice day!

I had such a wonderful day!

今日はうれしい一日だった.
一つは,寒さに耐えられず,試しにやってみた足湯がとっても良かったこと.
それから,ESLのSpring Quarterの最終日だった今日,授業以外にもたくさん話したこと.
そして,やっと欲しかったジーンズが見つかったこと.
何より,日常の英語が楽しくなってきたこと!

今朝もとっても寒かった.
私の場合,一度体が冷えてしまったら,あとからどんなに着込んでも温まらない.
今日は午前中時間があったので,ゆっくり足湯でもしてみよう!とせっせと準備.
お香も焚いて雰囲気作りもOK,そして先週紀伊国屋(シアトルにもあるのです)で買った本を手に,熱めのお湯に足を入れる.
30分程で冷え切った体はぽかぽかしてくるし,リラックスした中で読書できるのもいい.
やみつきになりそうです.
今度は,日本から持ってきた温泉の素を入れてみようかな~.
ベランダで栽培しているハーブを入れてみようか‥いいかもしれない♪

今日はSpring Quarterの最終日.
最後ということもあり,授業が終わってから数人で話をした.
先生達3人と生徒は私を含めて2人.
もう一人の生徒は,もうずっとシアトルに住んでいる人で,日常英語は全く問題ない.
先生達は当然ネイティブの英語だし,その4人が普通に話しているのだから授業よりもリスニングは難しい.
話題の中心は ’どんな本が好きか?’ 
突然,聞くことに必死だった私にも話がふってきた.
しどろもどろだけれども,笑いながら話している自分.
そんなことに気付き,ちょっとうれしくなった.
すっかり気を良くした私は,家を通り越してそのままショッピングモールへ.

平日のショッピングモールだけれど,休日と変わらず駐車場もいっぱいだ.
今ちょうど夏のセールをしているから余計かな?
私のお目当ては,先週見つけれなかったパンツ.
いつもは試着したり,店員さんとの会話はむしろ避けたいのだけれども,今日は違った.
ESLでの会話の延長で,何だか大丈夫なんじゃない!と,いつになく自信過剰にお店に乗り込んだ.
サイズを聞いたり,いろいろ試してみたり,お店のメンバーになりたいと言ってみたり,自分的にはかなりの進歩だと思う.
お店も何件か周り,欲しかったジーンズも見つかった.
しかも長さもちょうどいい!
アメリカでは裾直しは買ったお店でしてくれるわけではないので,非常に面倒だ.
裾直しは避けられないと思っていたので,このジーンズの買い物には大満足.
petite(小柄な人用)サイズという分類があって,私にはそれがちょうどいいみたい.
久しぶりに楽しいショッピングだった.
そう,買い物ってこんなに楽しかったよね~と眠ってた私の物欲もむくむく湧いてきました!
夏に向けてかわいい服がいっぱいあります.
いろいろあり過ぎて目移りしてしまいそう.
これからはアメリカでのショッピングも楽しめそうです.

考えてみれば,日本で今みたいな時間を過ごしたことはあっただろうか.
大学を卒業し,すぐに就職,そして結婚してからは家事と仕事でずっと時間に追われる生活をしていたように思う.
シアトルでは,自分の時間がたっぷりあって,しかもその時間の大半は自分の為に費やすことが出来る.
でもだからといって,日本で今と同じような時間の余裕が持てたとしても,きっと今みたいな過ごし方は出来ないんじゃないかと思う.
現実逃避が現実みたいな!?
ということは,この生活にも慣れて現実がちゃんと現実になった時,シアトルでも日本と同じように暮らすことになるのか?
それもまた違うような気がする.
アメリカ生活,適当で頭にくることもしばしば,生活習慣やものの考え方が違い理解に苦しむこともある.
だけど日々の発見や,今までの自分には無い部分に自分自身が気付けるような環境がシアトルにはある.
まだまだ未開の地.
当分この現実逃避的な生活は続きそう.

もっといろんな事を知って,楽しみたい!

6/13/2007

The alternative

What should I do...?

ESL Spring Quarter will finish this weekend.
Until now, ESL that I've joined is two; Seattle Language Academy and Literacy Source.

First, I went to SLA.
But when I joined the class in SLA, it was suitable for high-level students, and there was only the class.
Even though Adviser recommended to continue studying there for me, I decided to keep until they have a class that is suitable for me.

Next, I could find the present ESL as soon as I started to look for another ESL.
It is Literacy Source.
This ESL is free; furthermore, they have many classes, and it is close to my apartment.
American Mailbox is blue.
SLA adviser let me know about their next session today.
She told me that they will have two classes, and one class level will be lower than before.
So she recommended to join it for me.
Oh!
I already reserved classes in the next Summer Quarter in the present ESL just today morning!
I have to choose which is better just now.

So...what should I do?
But I know what I'm trying to do.
I'd like to go to Literacy Source!
What should I say and refuse to join it?
It's difficult.
I mean, I'd like to join SLA again at some time.
I will consider how to explain my thought.

Beer

だんだんと日差しも強くなってきたシアトルでは,晩酌に頂くビールも格段美味しく感じられるようになってきた.

6月もまだ初めの頃は,初夏の雰囲気漂う気候だったけれど,最近はまた寒さが振り返している.
ほんとにシアトルのお天気はころころ変わる.
私の住んでいるアパートメントの部屋は,ほぼ西向きに面している.
なので,午前中は部屋に日が当たらない.
こたつや電気カーペットが恋しいくらいである.
けれどそんな代物は残念ながら我が家には装備されていない.
さすがに暖房を付ける程でもないので,ひたすら着込んでいる.
もう6月も中旬だというのに,私の家でのスタイルは,レッグウォーマーに,靴下の上には,毛糸のルームシューズ.
それにフリースのベストを羽織る.それでも寒い時はさらにフリースの上着まで.
真冬の装いである.
フリースにフリースを重ねる程フリースを愛用しているのに,日本にいた頃はむしろフリース素材が嫌いだった.
何だか安っぽくてホコリがいっぱい付きそうだし,静電気も起きやすそうなんだもん,とフリースを馬鹿にしていた.
なので,数年前に買った福袋に入っていたフリースのベストなんて着ることはまずなかった.
存在すら忘れていた.
ところがシアトルに引越しが決まり荷造りをしている時のこと,箱にはまだ余裕があったので,隙間を埋めるためにもその忘れられたベストを忍ばせておいたのである.
それが,今や手放せない程大活躍している.
軽くて暖かくて洗濯機で洗えて丈夫でいいよね〜.
ちなみにフリースの上着は夫のものを奪って着ています….

と話は大分それてしまったけれど,今回のビールは次の2種類.
寒い日が続いているとはいえ,夏も近付いてきたので,あっさりスッキリ系を選んでみた.
*MISSION (Pale Ale)
思っていた通りのさっぱりスッキリ系.
柑橘類の味がはっきりとわかるくらい付いている.
ミカンの味!
女性向きかな.

*Hopfest
こちらもさっぱりスッキリ系.
喉越しも良く飲み慣れた味に近い.
どんな料理にも合い,ゴクゴクと飲める感じ.

6/12/2007

Moving Sale

最近あちこちで,ムービングセールやらヤードセール,ガレージセールなるものが開かれている.

日本でいうと今アメリカは年度末ということになるのかな.
先日卒業シーズンとも書いたけれど,この時期は日本の3月のように引越しする人達も多いのだ.

自宅前の庭や,ガレージでフリーマーケットをするスタイル,またはネットの掲示板などを利用して売り買いするスタイル‥いろいろある.
どんな物が売りに出されているかというと,家具,電化製品,食器などの生活必需品からマリナーズのチケット,本,服‥高価なところでいうと車まで,とにかく何でもである.
このようなセールでは安く必要な品や掘り出し物を見つけられるということで,ここシアトルで人気みたいだ.

今まで私はこれらの情報をただ見るだけだった.
けれどそれだけでは何だか物足りない今日この頃‥.
ちょうど欲しい物がある,というより無理やり見つけたような気もするが,このムービングセールを利用してみることにした.
チェックした商品は,ベランダ用の椅子,それからBBQグリルである.

これからの季節,ベランダでBBQなんて,私もちょっとアメリカンなんじゃない?と勝手に妄想してみたり‥.
シアトルのアパートメントのベランダには,こういったBBQセットが置いてある部屋が多い.
私の住んでいる部屋から見える普通の一戸建てのお家でも,休日には庭でBBQといった様子を頻繁に目にする.
音楽をかけて,家族でワイワイBBQをしている様子は,とってもアメリカらしく思うし,何より楽しそうなのだ.
なので,本格的な夏の到来までにわが家でも今から準備しておかいないと!というのがこれらの商品を選んだ理由.
夫は,買ってほんとにBBQをするの?っとあまり乗り気ではなかったけれど,
言い出したら聞かないことをよく知っているので,気が済むなら好きにしたら~といった感じである.

そうしてわが家にやってきた,これらの夏を楽しむ必須アイテム達.
まだ出番はないけれど,近いうちにうちのベランダでもBBQ&ビールを楽しんでみせます!
最近また寒さが戻ったシアトルでは,とてもじゃないけれど外でビールなんて飲めそうにないしね.
それ以前に,BBQグリルの掃除からしないと.
掃除してから売りに出しているわけではないのね‥これもアメリカン!?
夏が待ち遠し~

6/11/2007

Downtown Seattle

I rode a bus from the suburbs to downtown for shopping yesterday.
I'd like to look for pants, and scissors for haircut.
But I couldn't buy both.
variety of Rachel
First I went to Uwajimaya which has many Japanese goods.
I intended to buy the scissors there.
But it was sold out...
Next I looked for pants around downtown.
I went to PACIFIC PLACE, MACY'S, NORDSTROM which is the department store.
Then ABERCROMBIE & FITCH,
BANANA REPUBLIC, GAP and so on.
Anyway I scouted out good pants.
But any ones were not my size.
It was too big and long...
Bubble tea break!
Bubble tea is what Milk tea contains black large tapioca,
Taiwanese drink.
I was tired from walking, then I gave up to look for pants...
Oh well, I will try again sometime soon!
When I go shopping in the US, I'm given an illusion of being slim!

Seattle Central Library
Metro Tunnel~International District Station
Amtrak~Seattle Station

6/09/2007

Potluck Party

突然明日ポットラック・パーティがあると聞かされたのが今週水曜日夕方の出来事だった.
アメリカで6月といえば,卒業シーズン.
夫が勤めるラボでも卒業する学生が何人かいる.
そんな卒業していく学生達の送別会としてのことらしい.

ポットラック・パーティとは持ち寄りパーティのこと.
その昔々,アメリカがまだ開拓時代の頃.人々はまだ貧しかった.
そんな中でも,親しい仲間が集まり,それぞれが料理を持ち寄って,ささやかにもパーティを楽しんでいたことがこのポットラック・パーティの始まりらしい.

とは言いつつ,突然何を持って行けばいいの?
彼のラボは,アメリカ以外にもヨーロッパやアジア諸国出身の人達が多い.
なので,明日のポットラック・パーティはインターナショナルなパーティにしようと話していたというのです.
日本人は彼一人.
必然的に日本代表となってしまったわけですが,これは手を抜くことは出来ません!
妙に気合が入る私.
が,日本的で材料がすぐに手に入って誰でも好んで食べれそうなメニューは?
そして何より自分が作れるものでないと,何せ明日のことだから‥.

巻き寿司,おにぎり,卵焼き,唐揚げ,コロッケ…いろいろ迷った末,いなり寿司に決定!

メニューが決まれば,あとは材料の調達に.
近所のスーパーでは材料が揃わないので,家から車で30分程度のCentral Marketまで買出しへ出掛けた.
このスーパーは,アメリカだけでなく,日本を含めアジア全般の食料品も取り扱っている.
フロアも大きくて変わった物がたくさん置いてあるので,買い物するのも楽しい.

そこで一つ驚いたアメリカならではの商品を紹介します.
ピーナッツバター!
アメリカ人は皆好きなのでしょうね.どのスーパーでも種類は豊富です.
中でもこのCentral Marketでは,お客がその場でピーナッツを潰し,バターにして,必要分だけ買えるようになっているのです.
透明の筒状のケースにピーナッツがぎっしり入っていて,ボタンを押すと出口からバター状になったピーナッツが出てくるという仕組み.
おもしろ,驚きだった.

あくる朝,4合分のご飯を炊き,五目の酢飯にしてみました.
具は,にんじん,干ししいたけ,ごぼう,切干大根,枝豆.
2時間程かけて作りましたよ.
そして仕上げは,日本らしく風呂敷に包んで完成!
この風呂敷は,日本を離れる時に友人から頂いたものです.
素敵です!このように布で物を包む習慣は外国では珍しいらしく,この外見もかなりインパクトがあったようです.
いなり寿司も大人気ですぐに完食だったとか.
良かった〜.作った甲斐がありました.

でも一つ腑に落ちないことが…そうです!
私は,このポットラック・パーティにはお呼ばれしていません!!!



好評だったとのことなので,今回は良しとしましょうか.

6/08/2007

Squirrel and Strawberry Update

リスと苺,最新バージョンです.今回は網戸越しではないので,写真はばっちり.
おっ!
リスくん,何やら狙ってますね.
あれっ気付いたかな!?
でも,苺の誘惑には勝てなかったようで,こちらを気にしながらも真っ赤な苺を頬張っていました!
なんと,このリスくん,
お腹がいっぱいになると木陰で昼寝を始めちゃいましたよ~大丈夫かな‥心配になってきました.
今日のリスは,ちょっとお間抜けなかわいいリスくんでした.

6/07/2007

Where is Safeway?

Today something made me happy.
That was very simple.

When I went shopping at QFC in University Village which is big shopping mall, I was spoken by a stranger.
She asked me the way to go to Safeway.
I was surprised at her, I mean, I'm like a stranger too.
But I have gone to the grocery store.
Then I managed to explain how to go there to her, sometimes by means of gestures.
She said thanks to me.
That was nothing more, nothing less.
But somehow I was happy.
I don't think that I got speaking and listening to English better, But it seems to get used to Seattle life!?
But I think I haven't seen anything yet.
There is a long way to go...

6/05/2007

I'm stood up?

4月に,シアトルに引っ越して来て1ヶ月も経たない頃,突然バスルームの換気扇が動かなくなった.
すぐに,同じアパートに住んでいるマネージャーのマイケルに連絡を取り,直してもらうようにお願いした.
二つ返事でOKしてくれたのに,もう6月.
我が家の換気扇は壊れたまま….
彼の言動には,入居当初から疑念を抱いてしまう事が多い.
なので,当然こうなることも予想は出来ていたのだけれど….

初めに問い合わせた時の彼からの返答はこうだった.
’もう古いから新しいのと交換するよ.今注文中なんだ!’
注文中?ほんとに注文済みかどうか怪しいな~。

そして次は,
’まだ届いてないんだよ.’
まだ注文してないとみた!

そしてそのまた次は
’まだ届かないんだよ~.出来るだけ早く直すね!’
そして,その返答に対して,具体的にはいつ?いつまでに直るのか聞いてみると,
’あ~それはわからないな.
as soon as possibleだよ’
これでやっと注文してくれたかな?

そして彼の’as soon as possible'を半分は信じながら待つこと約2週間.
けれど一向に何の音沙汰も無い.
出来るだけ早くって,アメリカ人(一概には言えないけれど他にも同じようなケースがあったので)の感覚はどれくらいの期間をいうのだろうか?
私の感覚では,遅くても一週間以内の期間を指す時に使う言葉だと思っているのだけれど.
しびれを切らし,
’一体いつになったら直るの?湿気でカビだらけになっちゃうよ!’
と問いただすと,彼から返って来た言葉は…

’なんていいタイミングなんだ!ちょうど昨日の夜に届いたんだよ.今日取り付けに行けるけど,どうかな?’
もう、呆れて笑ってしまいました.
いつも超適当でお調子者のマネージャーマイケル.
でも何だか憎めないところは彼のいい所なのでしょうか.

そして今日,新しい換気扇に取り替えてくれるらしいので,家でずっと待っているのですが,
まだ来ない.
やっぱり~と心の声.
ある意味期待は裏切りませんね.
もうすぐ夜の7時です.
まだ今日は終わっていないので,あまり期待せず待ってみます.
とは言いつつ,
もし来なかった時の彼の次の言い訳がちょっと楽しみだったりするのですが.

待ちぼうけ 待ちぼうけ
ある日せっせと 野良(のら)かせぎ
そこへ兎(うさぎ)が飛んで出て
ころり ころげた 木のねっこ

待ちぼうけ 待ちぼうけ
しめた これから寝(ね)て待とか
待てば獲(え)ものは 駆(か)けて来る
兎ぶつかれ 木のねっこ

待ちぼうけ 待ちぼうけ

昨日(きのう)鍬(くわ)とり 畑仕事(はたしごと)
今日は頬(ほお)づえ 日向(ひなた)ぼこ
うまい伐(き)り株(かぶ) 木のねっこ


待ちぼうけ 待ちぼうけ
今日(きょう)は今日はで待ちぼうけ
明日(あす)は明日はで 森のそと
兎待ち待ち 木のねっこ

待ちぼうけ 待ちぼうけ
もとは涼しい黍畑(きびばたけ)
いまは荒野(あれの)の箒草(ほうきぐさ)
寒い北風 木のねっこ

6/04/2007

Pike Place Market Street Festival 3

レイチェル編~
土曜日は,マーケットのマスコット的存在であるブタのレイチェルが,アーティスト達にメイクを施されパレードをしたようです.
私は,日曜日に出掛けたのでこのパレードは見れなかったけれど,マーケットや街中にユニークなレイチェルを発見することが出来ました!
どれも斬新でかわいかった.
いずれこれら100匹のレイチェル達は,オークションにかけられ,収益金はマーケット・ファンデーションに寄付されることになっているのだとか.
何だかブタ版ドナドナだな〜と思ってしまった.
私のお気に入りNo.1は,このオシャレレイチェルに決定!
どこかでこんな人見かけたような!?
奥は,獣系アニマル柄のレイチェルです

ノーマル 

全身フルーツ&ベジタブル
  
チョコレートがけ(チョコショップの
前に座ってたよ)

未来系

ラグビーボール・白のもこもこ・備前焼き風・全身金ピカ(人気でした)

アメリカン 

サンタ&メイク無しのレイチェル多数